Οι μεταφράσεις μας από τα ελληνικά στα ισπανικά και από τα ισπανικά στα ελληνικά γίνονται με τις προθεσμίες που σας υποσχόμαστε αλλά και με την ποιότητα που εσείς αναμένετε. Η εμπειρία μας είναι μακροχρόνια. Ξεκινήσαμε την πορεία μας στην μετάφραση το 2002. Ασχολούμαστε κυρίως με τους πάρα κάτω τομείς, αν και όχι αποκλειστικά." |
|
Κείμενα για εταιρίες και εμπορικά κείμενα:
Αυτά τα κείμενα είναι πολύ σημαντικά για καλύτερα αποτελέσματα στον τομέα εισαγωγών-εξαγωγών. Εμπιστευτείτε μας τη μετάφραση των εγγράφων σας απο/προς τα ισπανικά και εξασφαλίστε μια καλή αρχή στην ελληνική, την ισπανική ή την κυπριακή αγορά. [ διαβάστε περισσότερα ] |
Γενικά, ο τουριστικός τομέας υποχρεώνεται να προσαρμόσει όλα τα έγγραφα στις επιθυμητές γλώσσες. Τα Ελληνικά και τα Ισπανικά αποτελούν σημεία αναφοράς όταν μιλάμε για τουρισμό στην Ευρώπη.
Η Ισπανία, η Ελλάδα και η Κύπρος στηρίζουν ένα πολύ σημαντικό κομμάτι του ΑΕΠ στο τουρισμό. Τα ξενοδοχεία, μουσεία και ταξιδιωτικά γραφεία που ξεχωρίζουν, γνωρίζουν ότι μια μετάφραση ποιότητας από τα Ελληνικά στα Ισπανικά ή αντιστρόφως στα φυλλάδια, καταλόγους, παρουσιάσεις και υπόλοιπα έγγραφα είναι η καλύτερη επένδυση. [ διαβάστε περισσότερα ] |
Λογοτεχνική μετάφραση:
Η ιστορία της μετάφρασης, στις περισσότερες γλώσσες του κόσμου, ξεκινάει με την λογοτεχνική μετάφραση. Εμείς, στην TraduccionGriego.com μεταφράσαμε μερικά μυθιστορήματα, παραμύθια και ποιήματα από τα Ελληνικά στα Ισπανικά και βοηθήσαμε άλλους συναδέλφους για την μετάφραση αυτών προς τα Ελληνικά.
[ διαβάστε περισσότερα ]
Η ιστορία της μετάφρασης, στις περισσότερες γλώσσες του κόσμου, ξεκινάει με την λογοτεχνική μετάφραση. Εμείς, στην TraduccionGriego.com μεταφράσαμε μερικά μυθιστορήματα, παραμύθια και ποιήματα από τα Ελληνικά στα Ισπανικά και βοηθήσαμε άλλους συναδέλφους για την μετάφραση αυτών προς τα Ελληνικά.
[ διαβάστε περισσότερα ]
|
Νομικά έγγραφα:
Η στενή σχέση μεταξύ Ελλάδας, Ισπανίας και Κύπρου στο πλαίσιο της ΕΕ συνεπάγεται ανάγκες στη μετάφραση νομικών και δικαστικών εγγράφων, τα οποία πρέπει να μεταφραστούν προσεκτικά για να μήν αλλοιωθούν οι λεπτομέριες που υπάρχουν στο πρωτότυπο. [ διαβάστε περισσότερα ] |
Τεχνική μετάφραση και ειδικά κείμενα:
Η συνεχόμενη αύξηση στις εισαγωγές και εξαγωγέςδημιουργεί όλο και καινούργιες ανάγκες στη μετάφραση σε εγχειρίδια, οδηγίες χρήστη, τεχνικές περιγραφές και περιγραφές μηχανημάτων και λειτουργείας συσκευών.
[ διαβάστε περισσότερα ]
Η συνεχόμενη αύξηση στις εισαγωγές και εξαγωγέςδημιουργεί όλο και καινούργιες ανάγκες στη μετάφραση σε εγχειρίδια, οδηγίες χρήστη, τεχνικές περιγραφές και περιγραφές μηχανημάτων και λειτουργείας συσκευών.
[ διαβάστε περισσότερα ]
Υποτιλισμός, κινηματογράφος και διαφήμιση:
Η μετάφραση κειμένων αποτελεί το πρώτο βήμα για την μεταγλώττιση ξένων οπτικοακουστικών παραγωγών, και πάντα χρειάζεται κάποια προσαρμογή στο πρωτότυπο κείμενο πριν μεταφερθεί στο καινούργιο κοινό. Εμείς, μαζί με τον υποτιτλισμό, μεταφράζουμε σειρές και άλλα σχετικά κινηματογραφικά κείμενα. [ διαβάστε περισσότερα ] |
Ιατρική και Φαρμακευτική μετάφραση:
Η μετακίνηση των ανθρώπων στα διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ τα τελευταία χρόνια είναι όλο και πιο συχνή. Είναι πολλές οι φορές που κάποιος μπορεί να νοσήσει ή να νοσηλευτεί στο εξωτερικό. Η μετάφραση του ιατρικού ιστορικού μπορεί να αρκεί, ωστόσο, τις περισσότερες φορές πρέπει να μεταφραστούν έγγραφα, πιστωτικά ή πιστοποιητικά για την είσπραξη Εισφορών Κοινωνικής Ασφάλισης που έγιναν σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (IKA, Seguridad Social, Servicio Público de Empleo, ΟΑΕΔ). [ διαβάστε περισσότερα ] |
Αναλαμβάνουμε επίσης και πιό γενικές μεταφράσεις που χρησιμοποιούμε καθημερινά και δεν απαιτούν ειδικές ορολογίες (αλληλογραφία, βιογραφικά κλπ.) [ διαβάστε περισσότερα ]
Τέλος, ασχολούμαστε και με την (προσαρμογή κειμένου και ιστοσελίδων (localization) σε ιστοσελίδες, εφαρμογές Android και IOS και φορητές συσκευές (tablets) και διαθέτουμε υπηρεσίες για διόρθωση κειμένου (proofreading) στα Ελληνικά και στα Ισπανικά.
[ Μάθετε περισσότερα για την προσαρμογή ιστοσελίδων ή localization ] |
Καλέστε μας στo τηλέφωνo
(+34) 688 97 97 88 ή συμπληρώστε το πάρα κάτω δελτίο:
(+34) 688 97 97 88 ή συμπληρώστε το πάρα κάτω δελτίο:
|
Μπορεί να σας ενδιαφέρει:
[ ... / Διερμηνεία ελληνικά ισπανικά ]
[ ... / Πρέπει να προσαρμόσω την ιστοσελίδα μου για την ισπανική αγορά ]
[ ... / Μεταφράση κειμένων στα ελληνικά για την Seguridad Social ]
[ ... / Επίσημοι (ορκωτοί) μετάφραστές ελληνικά/ισπανικά - ισπανικά/ελληνικά ]
[ ... / Ψάχνω μεταφραστές ισπανικών στην Αθήνα ]
[ ... / Διερμηνεία ελληνικά ισπανικά ]
[ ... / Πρέπει να προσαρμόσω την ιστοσελίδα μου για την ισπανική αγορά ]
[ ... / Μεταφράση κειμένων στα ελληνικά για την Seguridad Social ]
[ ... / Επίσημοι (ορκωτοί) μετάφραστές ελληνικά/ισπανικά - ισπανικά/ελληνικά ]
[ ... / Ψάχνω μεταφραστές ισπανικών στην Αθήνα ]
Είστε εδώ:
|
Αρχή / Εξειδικευμένοι μεταφραστές απο τα ελληνικά στα ισπνανικά και αντιστρόφως |